葬下青空

關於部落格
ライフゲーム/は/必胜法が/あるてす/が。 ─ Liar Game




  • 9884

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Synchronicity ~巡る世界のレクイエム~

  
  一入眼就是一大堆的日文字實在是眼花撩亂吧,其實簡單來說這個影片的系列名字就被稱做《Synchronicity~流轉世界的鎮魂曲》,它是網友自己繪製,使用日本的虛擬歌手軟體所製作的一系列音樂故事,總共有三個章節,目前只出了第一章《Synchronicity ~君を捜す空~》跟第二章《Synchronicity ~光と影の楽園~》,直譯君を捜す空就是尋找妳的天空,而光と影の楽園就是光與影的樂園。

 
  由於朋友的介紹才開始踏入這片虛擬歌手的世界,並且立刻沉迷,ニコニコ是個奇妙的日本網站,也有台灣版本,這個系列的歌曲就是被日本的網友上傳到這個網站的,除了上述的歌,這個網站裡也有許多不同的由網友上傳,且使用虛擬歌手軟體所製成的歌,相當新鮮有趣,剛開始使用的時候還會相當的混亂,不過在使用一陣子之後,就會像發現大寶山一樣,不斷的挖到寶,這裡的歌許有許多都帶有故事性,除了上述介紹的Synchronicity ~巡る世界のレクイエム~系列,還有惡ノ系列也是非常的有意思,當然有更多更多的歌曲都很好聽,甚至許多歌曲會被聲優所翻唱,讓曲子更加的自然。

  回歸正題,Synchronicity ~巡る世界のレクイエム~系列要讓大家更為了解它的曲子到底在說甚麼,除了要看它的歌詞外,它其實是有一段故事的,而且是一個相當龐大的故事,這個PV是由一個小組所完成,裡面包括許多角色,從畫圖的繪師:鈴ノ助、作詞編曲: ひとしずくMIX: やま、故事撰寫:CAZ/くまがい(水城),是個相當大的團隊,故事也是相當為之複雜,乍看之下,還真是看不太懂它要描述的故事是甚麼,現在我就一一介紹。

首先從角色上來說:

龍:帝國的守護者
鏡音鈴:龍之歌姬
重音:前任歌姬
神威:帝國學者
巡音Ruka:帝國神官
鏡音連:現任歌姬的雙胞胎弟弟
Meiko:前任歌姬的好友兼帝國劍士
欲音:帝國刺客
Kaito:道化師
初音Miku:龍之巫女

物語:
 
這個世界的繁榮與豐饒,是由降臨於這片大地的某個奇蹟帶來的。他被稱為"龍",他的存在,讓居住於這塊被選上的土地的人們為他呈獻感謝與祈禱,於是產生了奉歌。
世間一般認為這就是歌姬的起源。自幼便耳濡目染的故事有著烙印的效果,沒有人會對世界的存在方式提出疑問。最巧妙的是,甚至讓人們視己與眾不同的手段。
賦予人們自己是被稱為"龍"的神明所"挑選上"的概念,並將歌姬定義成為了"龍"而活的榮譽的存在,如此一來,視提倡異論的人皆為異端並予以排除。
金髮的孩子連,他有一個雙胞胎姊姊鈴,然而在他們一出生的時候,被選為下一代龍之歌姬的鈴就被國家帶走,從此住在陰暗潮濕的岩洞裡,一生的目的就只為了歌唱給龍所聽,能夠對抗制衡龍的狂暴的就只有人類的歌聲,於是歌姬被賦予了這樣的使命,以拯救全人類之名。
為了找回自己的姐姐,連踏上了旅程,遇到了各式各樣的人,有與他擁有相同遭遇的帝國劍士Meiko,以及想要改變而被監禁的帝國學者神威,以及神威的朋友道化師Kaito,四人就此向未知而去……

Synchronicity ~第一章~君を捜す空~



Synchronicity ~第二章 ~光と影の楽園~

 

帝國劍士Meiko與前任歌姬重音的過去
 

帝國學者神威及其母親的過去
 


最後附上《Synchronicity ~光と影の楽園~》的日文歌詞跟中文翻譯 

虚像の楽園の果ての  在虛象樂園的盡頭中
深い 深い大地の底で  無比深入的 大地底端
ただ独り 祈りの歌を  孤獨一人 將祈禱之歌
謡(うた)い綴(つづ)る運命(さだめ)――  頌出紡出的命運--

行き場を無くした過去から  從已無路可行的過去中
巡り続ける声を繋ぎ  連接起不斷巡轉的聲音
繰り返す 歴史の淵で  在不斷重複的 歷史淵河中
運命(さだめ)に身を捧ぐ 將身軀奉獻給命運

何も知らず ただ歌だけ 不知一切地 只將歌曲
紡いで 生きてきた 紡織而出 存活至今
晴れの歌を 雨の歌を 晴天的歌曲 雨天的歌曲
優しいレクイエムを 還有溫柔的鎮魂曲
楽園へと 続く道の先に 在朝著樂園前進 延伸而下的道路前方
差しのべられた 被直直伸出的
暖かい手さえ 届かずに 那雙溫暖的手 也觸及不了的

(「トワニウタイツヅケナサイ」) (「一直歌唱到永遠吧……」)

滅ぶ世界の 歪みの底で 在毀滅世界的 歪曲底端
祈りの歌を 奏でる ――宿命(さだめ)―― 奏出 祈禱之歌──命運--
忘られし 過去に眠る 優しい声に 在被遺忘 而眠於過去的 溫柔歌聲中
絶望さえも 微笑みに変え 就連絕望 都能化作微笑
涙の底に 沈んでいく 逐漸沉入 淚海底下

絶望の楽園の果てに 尋找著在絕望的樂園盡頭
無くした声を探し求め 消失了的聲音
道なき道をただ遠く 無路之路如此遙遠
彷徨い往(ゆ)く運命(さだめ)―― 無比徬徨的命運--

閉ざされた歴史の影に 在想著被封閉的歷史陰影中
奪われし日を想いながら 被奪去的日子同時
心の奥 響く声は 在心底 響起的聲音
苦痛に身悶える 正在苦痛中掙扎

永久に続く楽園へと 投向持續至永恆樂園的
願いは届かずに 願望無法抵達的
ただ歪んで 声とともに 就這樣扭曲 而隨著聲音
消え去って巡るだけ 消失巡轉

今此の手で 確かめたい 此刻想用這雙手 確認住
君の温もりの音 妳那溫暖的聲音
傷つくことさえ 厭(いと)わずに 就連受傷 也不會厭煩地……

(「俺は戦う」「私は歌う」) (「我要戰鬥……」「我要歌唱……」」)

荒ぶる声の 魂を奪い 奪去狂暴之聲 當中的靈魂

この世の果てまで 綴(つづ)って眠れ 直到此世的盡頭 編綴著使其沉眠吧
此の光を 溶かしても 届かぬなら
若是這道光 就算溶解了 也不會抵達的話
偽りの楽園を此の手で 那就只有將虛偽的樂園
終わらせるだけ 用這雙手摧毀了

(「歌って」) (「唱吧……」)

私は 祈る (俺は 戦う) 我會 祈禱的 (我會 戰鬥的)
守るために (壊すために) 為了守護 (為了摧毀)
笑顔がこぼれ (君は泣いてた) 笑容洋溢而 (妳哭泣著)
光射す世界のために (ただ独りで) 陽光落下的世界……(獨自一人的……
明日へと繋ぐ (過去を葬る) 朝明天聯繫而去的 (埋葬過去的)
光の希望の歌 (影の絶望の歌) 光明希望之歌 (陰影絕望之歌)
命を与え (命を奪い) 讓給與了生命 (奪去生命的)
息吹く声を 新しい風にのせ (終わりの声 止まない雨に流し)
使其呼吸的聲音 乘著嶄新的風 (終結的聲音 在不停的雨中流洩)
命尽きるまで (命尽きるまで) 直到生命結束…… (直到生命結束……)                         

(「マタメグル」) (「再次循環了……」)

全ての声は 光と出会い 影へと繋ぐ
一切的聲音 皆是與光相逢 往影中相繫
繰り返す歴史となりて 繼而化為不斷重複的歷史……

巡る世界の 鼓動の音は 巡轉世界的 鼓動之聲
終わりを告げる 鐘となり 響く 化為宣告末日的 鐘聲 響起
全ての命は絶え 新しい芽が息吹く先の
對一切生命終結 冒出生機的幼芽前方的
光と影の楽園に 願いを 光與影的樂園 許下願望……


繼續期待他的第三部作品出來吧,下面是它的官方網站,裡面有完整的小說內容,懂日文的就看看吧!網址:http://synchro.ninja-web.net/index.html
相簿設定
標籤設定
相簿狀態